Sonatine concertante für Klavier, in Fis-Moll Con moto mosso Andantino Animato giocoso
Work Type: Klavier
Drei Lieder für Stimme und Klavier
Drei Lieder für Stimme und Klavier (Kammerorchester) aus der Musik zum Stück „Die zwölfte Nacht“ von W. Shakespeare Lied für Viola Liebeslied des Narren Lied des Narren
Rhapsodie „Vardar“ für Geige und Klavier
Rhapsodie „Vardar“ für Geige und Klavier Dies ist die Originalfassung des berühmtesten Stücks von Wladigerow. Seine Erstaufführung ist von den Brüdern Pancho und Lyuben Wladigerow im Januar 1923 in Berlin. Der Autor verfasste viele unterschiedliche Transkriptionen dieses Werkes. Und 1971 schrieb Lyuben Wladigerow eine Transkription von Rhapsodie „Vardar“ für zwei Geigen Solo.
Elegische Romanze
„Elegische Romanze“ für Violoncello und Klavier
Shumi Maritsa
„Shumi Maritsa“ – Harmonisierung für Klavier
Konzert Shimmy
Konzert Shimmy für Geige und Klavier (und Solo Klavier)
Foxtrott
Foxtrott für Klavier
Sechs bulgarische Volkslieder aus Bratsigovo
Sechs bulgarische Volkslieder aus Bratsigovo in zwei Fassungen der Begleitung für Klavier oder Kammerorchester Sednal mi Damyan chorbadzhi (Herr Damyan hat gesessen) Prati Gena za voditsa (Sende Gena für Wasser) Sinko Dimitre, Dimitre (Mein Sohn Dimitar, Dimitar) Kleta mu dusha prokleta (Seine arme verdammte Seele) Pilence pee (Ein Vögelchen singt) Koga se s Georgi iskahme
Sechs bulgarische Volkslieder für Stimme
Sechs bulgarische Volkslieder für Stimme in zwei Fassungen der Begleitung – mit Klavier und mit Kammerorchester Kolyo mori (Hey, Kolyo) Dobro utro, mori malka mome (Guten Morgen, hey, du, kleines Mädchen) Sabrale mi se nabrale (Sie sind zusammen gekommen) Nevesta kalesh ubiva (Eine Braut tötet einen dunklen Mann) Gyurushentse Stoyane, ludi delia (Stoyane, du Verrückter)
Sechs bulgarische Volkslieder für hohe Stimme
Sechs bulgarische Volkslieder für hohe Stimme in zwei Fassungen der Begleitung – mit Klavier und mit Kammerorchester Pristignala e hubava Yana (Hübsche Yana ist gekommen) Kitka Ruzha progovaria (Ein Strauß Stockmalven erzählt) Vizhdash li dolu v poleto (Siehst du unten im Feld) Slance gree, gerdan se belee (Die Sonne scheint, eine Halskette glänzt weiß) Boro